БЫТОВЫЕ ДИАЛОГИ
англо-русский разговорник
EVERYDAY DIALOGUES
English-Russian conversation guide
Этот текст был прислан одним из пользователей программы
"Учиться, учиться, учиться !".
Он не очень подходит для того, чтобы делать из него словарь, поэтому
выложен здесь.
Стоит учитывать, что повидимому текст писался очень давно. Где то до 1992
года. Поэтому фразы типа "Здравствуйте! Я к вам приехал из Советского Союза" или "Я ждал
визы восемь лет", "Сам я электрик, а жена - чертёжница". придают тексту
оттенок лёгкого юмора. Также несколько наивно выглядят рассуждения
о том, что вам сразу найдут хорошую работу и дадут гражданство США,
а также на все лады примутся расхваливать ваш английский. Но что есть,
то есть.
|